Methods involving translating text emphasis

Data processing: speech signal processing – linguistics – language – Linguistics – Translation machine

Reexamination Certificate

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

C704S277000, C704S005000

Reexamination Certificate

active

07869987

ABSTRACT:
An exemplary method for translating emphasis in text, the method comprising, receiving text in a first language, determining a first emphasis associated with the first language in the text, comparing the first emphasis with emphases associated with a second language to determine a second emphasis associated with the second language corresponding to the first emphasis, converting the text in the first language having the first emphasis into text having the second emphasis associated with the second language, and outputting the converted text to a display.

REFERENCES:
patent: 6418435 (2002-07-01), Chase
patent: 6622140 (2003-09-01), Kantrowitz
patent: 6876728 (2005-04-01), Kredo et al.
patent: 6993473 (2006-01-01), Cartus
patent: 6999914 (2006-02-01), Boerner et al.
patent: 7110937 (2006-09-01), Lei et al.
patent: 7346487 (2008-03-01), Li
patent: 7680646 (2010-03-01), Lux-Pogodalla et al.
patent: 2002041191 (2002-05-01), None

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for the USA inventors and patents. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Methods involving translating text emphasis does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.

If you have personal experience with Methods involving translating text emphasis, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Methods involving translating text emphasis will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFUS-PAI-O-2695502

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.