Systems and methods for using anchor text as parallel...

Data processing: database and file management or data structures – Database design – Data structure types

Reexamination Certificate

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

C707S793000

Reexamination Certificate

active

07146358

ABSTRACT:
A system performs cross-language query translations. The system receives a search query that includes terms in a first language and determines possible translations of the terms of the search query into a second language. The system also locates documents for use as parallel corpora to aid in the translation by: (1) locating documents in the first language that contain references that match the terms of the search query and identify documents in the second language; (2) locating documents in the first language that contain references that match the terms of the query and refer to other documents in the first language and identify documents in the second language that contain references to the other documents; or (3) locating documents in the first language that match the terms of the query and identify documents in the second language that contain references to the documents in the first language. The system may use the second language documents as parallel corpora to disambiguate among the possible translations of the terms of the search query and identify one of the possible translations as a likely translation of the search query into the second language.

REFERENCES:
patent: 5579224 (1996-11-01), Hirakawa et al.
patent: 5873056 (1999-02-01), Liddy et al.
patent: 6006221 (1999-12-01), Liddy et al.
patent: 6094652 (2000-07-01), Faisal
patent: 6212537 (2001-04-01), Nosohara
patent: 6263329 (2001-07-01), Evans
patent: 6321189 (2001-11-01), Masuichi et al.
patent: 6349276 (2002-02-01), McCarley
patent: 6360196 (2002-03-01), Poznanski et al.
patent: 6418431 (2002-07-01), Mahajan et al.
patent: 6490548 (2002-12-01), Engel
patent: 6604101 (2003-08-01), Chan et al.
David Hull et al.:Query Across Languages “A Dictionary-Based Approach to Multilingual Information Retrieval” 1996, ACM, pp. 49-57.
Nancy Ide et al.: Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation “The State of the Art”, 1998, Aoociation for Computational Linguistics ACM, pp. 1-40.
Hirohito Inagaki et al.:“Sentence disambiguation by document oriented preference sets”, 1990, ACM, vol. 2, pp. 1-5.
L. Ballesteros, W.B. Corft, “Resolving Ambiguity for Cross-Language Retrieval,” Proceedings of ACM SIGIR, pp. 64-71, 1998.
Ruiz, Miguel et al., “CINDOR Conceptual Interlingua Document Retrieval: TREC-8 Evaluation,” 10 pages, 1998.
T. Davis and T. Dunning, “Query Translation Using Evolutionary Programming for Multi-lingual Information Retrieval,” In Proceedings of the Fourth Annual Conference on Evolutionary Programming, 11 pages, 1995.
Tiedemann, Jörg, “Extraction of Translation Equivalents from Parallel Corpora,” In Proceedings of the 11thNordic Conference on Computational Linguistics NODALI98, Center for Sprogteknologi and Department of General and Applied Linguistics, University of Copenhagen, pp. 1-7, 1998.
Kang, Insu et al., “Cross-Language Text Retrieval by Query Translation Using Term Reweighting,” International Journal of Pattern Recognition and Artificial Intelligence, vol. 14, No. 5, pp. 617-629, 2000.
Yang, Yiming et al., “Translingual Information Retrieval: Learning from Bilingual Corpora,” Al Journal special issue: Best of IJCAI-97, pp. 1-20, 1998.
Gregory Grefenstette, “The World Wide Web as a Resource for Example-Based Machine Translation Tasks”, Proceedings of ASLIB Conference on Translating and the Computer, 1998; 12 pages.

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for the USA inventors and patents. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Systems and methods for using anchor text as parallel... does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.

If you have personal experience with Systems and methods for using anchor text as parallel..., we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Systems and methods for using anchor text as parallel... will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFUS-PAI-O-3715719

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.