Method and apparatus for bilingual word alignment, method...

Data processing: speech signal processing – linguistics – language – Linguistics – Translation machine

Reexamination Certificate

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

C704S004000, C704S005000, C704S007000, C704S008000

Reexamination Certificate

active

07827027

ABSTRACT:
The present invention provides method and apparatus for bilingual word alignment, method and apparatus for training bilingual word alignment model. The method for bilingual word alignment, comprising: training a bilingual word alignment model using a word-aligned labeled bilingual corpus; word-aligning a plurality of bilingual sentence pairs in a unlabeled bilingual corpus using said bilingual word alignment model; determining whether the word alignment of each of said plurality of bilingual sentence pairs is correct, and if it is correct, adding the bilingual sentence pair into the labeled bilingual corpus and removing the bilingual sentence pair from the unlabeled bilingual corpus; retraining the bilingual word alignment model using the expanded labeled bilingual corpus; and re-word-aligning the remaining bilingual sentence pairs in the unlabeled bilingual corpus using the retrained bilingual word alignment model.

REFERENCES:
patent: 5893134 (1999-04-01), O'Donoghue et al.
patent: 6092034 (2000-07-01), McCarley et al.
patent: 6236958 (2001-05-01), Lange et al.
patent: 6304841 (2001-10-01), Berger et al.
patent: 7191115 (2007-03-01), Moore
patent: 7194455 (2007-03-01), Zhou et al.
patent: 7249012 (2007-07-01), Moore
patent: 7318022 (2008-01-01), Li
patent: 7349839 (2008-03-01), Moore
patent: 7366654 (2008-04-01), Moore
patent: 7475010 (2009-01-01), Chao
patent: 7593843 (2009-09-01), Aue et al.
patent: 2006/0015320 (2006-01-01), Och
patent: 2006/0190241 (2006-08-01), Goutte et al.
patent: 2007/0005337 (2007-01-01), Mount et al.
Wu et al., Improving Domain-Specific Word Alignment with a General Bilingual Corpus, 2004, Springer, pp. 262-271.
Wu et al., Boosting Statistical Word alignment, 2005, Citeseer, pp. 313-320.
Wu et al., Improving Statistical Word Alignment with a Rule-Based Machine Translation System, 2004, Internation Conference on Computational Linguistics, pp. 1-7.
Yamada et al. (Yamada), Improving Translation Models by Applying Asymmetric Learning, 2003, Proceedings of MT Sumit IX, pp. 1-7.
Wu et al., Alignment Model Adaptation for Domain-Specific Word Alignment, 2005, Ann Arbor, pp. 467-474.
Moore et al., Fast and Accurate Sentence Alignment of Bilingual Corpora, 2002, Springer, pp. 135-144.
Callison-Burch, Active learning for Statistical Machine Translation, 2003, PHD Proposal, Edinburg University, pp. 1-29 (29 pages).

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for the USA inventors and patents. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Method and apparatus for bilingual word alignment, method... does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.

If you have personal experience with Method and apparatus for bilingual word alignment, method..., we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Method and apparatus for bilingual word alignment, method... will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFUS-PAI-O-4150189

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.