Patent
1994-06-16
1997-04-29
Hayes, Gail O.
395759, G06F 1728, G06F 1727
Patent
active
056255535
ABSTRACT:
In a machine translation system, a default translation flag for indicating a default equivalent word is set in a dictionary in a memory. A normal equivalent-word selector of a translation module executes semantic analysis on a case structure tree determined by a dictionary-lookup morpheme analyzing part, a syntax analyzer, and a tree structure transforming unit. If the case structure tree has failed in the semantic analysis, a special equivalent-word selector executes a default translation processing to adopt the default equivalent word indicated by the default translation as an optimum equivalent word such that the case structure tree is passed. Thus, even if the case structure tree has failed in the semantic analysis due to strict semantic restrictions, a translation can be securely generated. Further, if the case structure tree has not failed in the semantic analysis, a high-accuracy translation can be generated.
REFERENCES:
patent: 4916614 (1990-04-01), Kaji et al.
Word Processing and Maching Translation, pp. 88-97.
Fukumochi Yoji
Hino Chinami
Kutsumi Takeshi
Sata Ichiko
Hayes Gail O.
Sharp Kabushiki Kaisha
Stevens George
LandOfFree
Machine translation system generating a default translation does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.
If you have personal experience with Machine translation system generating a default translation, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Machine translation system generating a default translation will most certainly appreciate the feedback.
Profile ID: LFUS-PAI-O-711092