Data processing: speech signal processing – linguistics – language – Linguistics – Translation machine
Reexamination Certificate
1995-10-16
2001-11-20
Trammell, James P. (Department: 2161)
Data processing: speech signal processing, linguistics, language
Linguistics
Translation machine
C707S793000
Reexamination Certificate
active
06321188
ABSTRACT:
BACKGROUND OF THE INVENTION
1. Field of the Invention
The present invention relates to a language-information providing apparatus by which phrases or sentences in a predetermined language in, for instance, Japanese, English, or Korean are displayed on a display unit or outputted as voice outputs.
2. Description of the Related Art
A. Language Translating Apparatus
Conventionally, language translating apparatuses are known in which various information in a plurality of languages such as Japanese and English is stored in advance in memory, and which are capable of displaying desired phrases or sentences (collectively referred to herein and in the appended claims as phrases) in a desired language by the key operation by the user or outputting the same in the form of voice, and capable of translating particular phrases into another language. Since there are very numerous phrases used in various scenes, general language translating apparatuses are so arranged that a category (attribute) or a keyword is first selected, and a phrase is then selected.
The “category” referred to here mainly means a place or a situation in which the phrase is used, such as “ie (house),” “resutoran (restaurant),” and “kotsu (transportation).” For example, if “ie (house)” is selected as the category, it is possible to retrieve various phrases used mainly in a private house. Hereafter, such a form of retrieval will be referred to as the “category retrieval.” In addition, the “keyword” means a principal word or the like in a phrase. For example, if a keyword “toire (bathroom/rest room)” is selected, it is possible to retrieve phrases concerning “toire,” such as “Toire wa dochira desho ka? (Where is the bathroom/rest room?).” Such a form of retrieval will be hereafter referred to as the “keyword retrieval.”
Here, even if phrases in Japanese are identical, there are cases where different phrases are used in accordance with the category depending on a foreign language. For instance, in a case where “toire” is translated into English, if the category is “lie (house),” the translated word is “bathroom,” while in the category such as “resutoran (restaurant),” the translated word is “rest room.” The Japanese word “seki” in “Madogiwa no seki wo onegai shimasu. (I'd like a window table/seat, please.)” is translated as “table” in the case of “resutoran (restaurant)” and “seat” in the case of “kotsu (transportation).”
To avoid the misuse of different phrases in accordance with such categories, if the category retrieval has been effected, a phrase corresponding to the selected category is naturally outputted. In addition, if the keyword retrieval has been effected, translated sentences corresponding to various categories are displayed, and notes such as “(ie de) (in a house)” or “(resutoran de) (in a restaurant)” are displayed.
B. Communication Apparatus
An apparatus disclosed in Japanese Patent Application Laid-Open No. 84554/1994 is known as an apparatus which allows users who are located in mutually remote places to communicate with each other by a method other than voice. The invention disclosed therein is arranged such that a calling party presses pushbuttons on the basis of relationships of correspondence between predetermined sentences and numbers so as to generate a dual tone multifrequency (DTMF) signal, while the receiving party converts the received DTMF signal into a number, and a sentence is displayed on the basis of the relationship of correspondence between the relevant sentence and the number, thereby allowing deaf-and-dumb persons to communicate with each other over the phone.
However, with the above-described conventional language translating apparatus, although it is possible to display a designated phrase in one's own apparatus, or translate and display the designated phrase on the spot or output the translated phrase in the form of voice, it is impossible to provide communication in different languages between uses located in mutually remote places.
In addition, in the invention disclosed in Japanese Patent Application Laid-Open No. 84554/1994, it is necessary for the transmitting side to recognize in advance the relationships of correspondence between the sentences and the numbers, and a special reference table or the like is required. In addition, since the communication is dependent upon the recognition of the relationships of correspondence by the transmitting party, there are naturally limits to the sentences which can be transmitted. Further, although it is desired to provide positive communication in different languages between uses located in mutually remote places, there has been no apparatus which is capable of coping with such a need.
SUMMARY OF THE INVENTION
In view of the above-described circumstances, an object of the present invention is to provide a language-information providing apparatus which is capable of easily transmitting a sentence displayed on the apparatus by making use of, for example, a telephone line.
Another object of the present invention is to provide a language-information providing apparatus which is capable of providing positive communication between users having different languages as their mother tongues and located in mutually remote places, by making use of a telephone line or the like.
Still another object of the present invention is to provide a language-information providing apparatus which is capable of recognizing that a phase being displayed is one which has been received from the other party's apparatus when effecting communication with a user in a remote place.
A further object of the present invention is to provide a language-information providing apparatus in which phrases of high frequency of use are not retrieved from memory on each occasion, but are inputted directly by using independent keys, thereby obtaining instantaneity in response and reducing the communication time.
A still further object of the present invention is to provide a language-information providing apparatus which makes it possible to reduce the communication cost to a low level.
To overcome the above-described problems, in accordance with an arrangement according to a first aspect of the invention, there is provided a language-information providing apparatus comprising: phrase storage means for storing a plurality of phrases each expressed in a plurality of languages; language designating means for designating a particular language among the plurality of languages; phrase selecting means for selecting the phrases stored in the phrase storage means; phrase output means for outputting the phrase in the language designated by the language designating means among the phrases selected by the phrase selecting means; and transmitting means for transmitting phrase information for specifying a phrase selected by the phrase selecting means.
In accordance with an arrangement according to a second aspect of the invention, there is provided a language-information providing apparatus comprising: phrase storage means for storing a plurality of phrases each expressed in a plurality of languages; language designating means for designating a particular language among the plurality of languages; receiving means for receiving phrase information for specifying any one of the plurality of phrases; and output means for outputting the phrase specified by the phrase information, in the language designated by the language designating means.
In accordance with an arrangement according to a third aspect of the invention, there is provided a language-information providing apparatus comprising: phrase storage means for storing a plurality of phrases expressed in a predetermined language; receiving means for receiving phrase information for specifying any one of the plurality of phrases; phrase designating means for designating any one of the plurality of phrases; and output means for outputting the phrase specified by the phrase information, while differentiating the phrase from the phrase designated by the phrase designating means.
In accordance with an arrangement according to a
Furusawa Hiromi
Hayashi Hiroshi
Maruta Tomoe
Noda Goro
Fuji 'Xerox Co., Ltd.
Hewitt II Calvin L
Oliff & Berridg,e PLC
Trammell James P.
LandOfFree
Interactive system providing language information for... does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.
If you have personal experience with Interactive system providing language information for..., we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Interactive system providing language information for... will most certainly appreciate the feedback.
Profile ID: LFUS-PAI-O-2615124