Glossary construction tool

Patent

Rate now

  [ 0.00 ] – not rated yet Voters 0   Comments 0

Details

G06F 900

Patent

active

058505610

ABSTRACT:
A glossary construction tool for generating and maintaining a translation glossary, consisting of a number of terms and their translations. The glossary construction tool includes a terminology list development tool for generating a terminology list in the source language and a glossary development tool for automatically obtaining candidate translations for the terms in the terminology list. The terminology list development tool will construct the terminology list in the source language by analyzing the source text document to be translated and automatically extracting a list of candidate terms, comprised of multiple word noun phrases and single words not appearing on a standard or predefined stop list of "noise" words. The glossary development tool will obtain candidate translations for terms in the final terminology list by searching the source text document of a word-aligned text pair for a term to be translated and then provide candidate translations based on the indicated alignment with the target text document of the aligned text pair. A concordance tool provides monolingual and bilingual concordances in order to facilitate the user's evaluation of the automatically generated list of candidate terms and candidate translations, respectively.

REFERENCES:
patent: 5146405 (1992-09-01), Church
patent: 5551049 (1996-08-01), Kaplan et al.
Brown, P.F., et al., "The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation," Computational Linguistics, vol. 19, No. 2, 1993, pp. 261-311.
Church, K.W., "A Stochastic Parts Program and Noun Phrase Parser for Unrestricted Text," Proc. of the 2nd Conf. on Applied Natural Language Processing, Feb. 1988, pp. 136-143.
Church, K.W., "Char.sub.- align: A Program for Aligning Parallel Texts at the Character Level," Proc. of the 31st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Jun. 1993, pp. 1-8.
Church K.W. et al., "Aligning Parallel Texts: Do Methods Developed for English-French Generalize to Asian Languages?", Proc. of the First Pacific Asia Conf. on Formal & Computational Linguistics, Aug. 10, 1993, pp. 1-12.
Dagan, I., et al., "Robust Bilingual Word Alignment for Machine Aided Translation," Proc. of the Workshop on Very Large Corpora, Columbus, Ohio, 1993, 8 pages.
"Eurolang Optimizer," Commercial Brochure, 1994.
Justeson, J.S., Katz, M.S., "Technical Terminology: Some Linguistic Properties and an Algorithm for Identification in Text," Research Report, RC 18906 (82591), Computational Linguistics, May 18, 1993, 13 pages.
Smadja, F., "How to Compile a Bilingual Collocational Lexicon Automatically," AAAI-92 Workshop on Statistically Based NLP Techniques, Jul. 1992.
van der Eijk, P., "Automating the Acquisition of Bilingual Terminology," Proc. of the Sixth Conf. of the European Chapter of the Assoc. for Computational Linguistics, Apr. 21-23, 1993, pp. 113-119.

LandOfFree

Say what you really think

Search LandOfFree.com for the USA inventors and patents. Rate them and share your experience with other people.

Rating

Glossary construction tool does not yet have a rating. At this time, there are no reviews or comments for this patent.

If you have personal experience with Glossary construction tool, we encourage you to share that experience with our LandOfFree.com community. Your opinion is very important and Glossary construction tool will most certainly appreciate the feedback.

Rate now

     

Profile ID: LFUS-PAI-O-1464839

  Search
All data on this website is collected from public sources. Our data reflects the most accurate information available at the time of publication.